Jak napsat životopis v angličtině
Hledáte-li si práci v zahraničí, bez životopisu v angličtině se pravděpodobně neobejdete. Platí pro něj stejná obecná pravidla, jako pro český životopis. Životopis v angličtině by nikdy neměl přesáhnout dvě strany A4 (ideální je spíše jedna strana) a měl by být speciálně upravený pro pozici, o kterou žádáte. Do životopisu zahrňte pouze informace, které jsou pro danou práci relevantní. Není nutné se zmiňovat o týdenní brigádě v supermarketu, když se hlásíte na místo účetního.
Psaní životopisu v angličtině
Při psaní životopisu je důležité vypustit všechny české reálie, nebo informace, které cizinci většinou neznají (např. český systém školství). Životopis v angličtině by měl být lehce srozumitelný a přehledný, aby se v něm daly nejdůležitější informace rychle najít.
Pokuste se v životopisu vyhnout gramatickým a pravopisným chybám. Zkontrolujte ho například kontrolou pravopisu ve Wordu, nebo někoho o kontrolu požádejte.
Životopis v angličtině by měl obsahovat část o vašich osobních údajích (v angličtině Personal Information, nebo Personal Data), o dosavadní praxi (Work experience), dosaženém vzdělání (Education and qualifications, nebo jen Education) a o vašich dalších dovednostech (Skills). Pokud máte koníčky, které se nějak pojí k vybrané pozici, nebo které například dokazují, že jste týmový hráč (hraní fotbalu), máte analytické myšlení (šachy) a podobně, přidejte do životopisu i část o svých zájmech (v angličtině Interests).
V zahraničí se klade větší důraz na reference než v České republice. Nezapomeňte proto na konec životopisu doplnit větu o tom, že reference na požádání rádi zašlete (References available on request).
Životopis v angličtině a jeho rozvržení
V jednotlivých částech životopisu v angličtině by se měly objevit následující informace:
Osobní údaje - Personal Information
V této části uveďte údaje o jméně (name), adrese (address), telefonním čísle (telephone) s mezinárodní předvolbou (+420), emailové adrese (e-mail), národnosti (nationality) a místě a datu narození (date and place of birth).
Jméno v životopisu zvýrazněte, ať je na první pohled patrné, komu patří. Rozmyslete si, zda uvedete v životopisu akademický titul. Některé tituly jako Ing. nebo Mgr. nejsou v zahraničí používané a do životopisu se běžně neuvádějí. Například titul inženýr získaný z vysoké školy ekonomického zaměření může způsobit nejasnosti, protože v angličtině je slovo inženýr spojováno pouze s technickými profesemi.
Praxe - Work Experience
Začněte posledním zaměstnáním a pokračujte do minulosti. U každé pozice napište nejprve roky, ve kterých jste na dané pozici působili. Pokud jste na místě dodnes, použijte místo roku slovo "present". Jestliže jste pracovali u významné české firmy, která ale není v zahraničí příliš známá, krátce ji představte. Vysvětlete také stručně, co bylo náplní vaší práce. Pod stejným názvem pozice se totiž může skrývat různá činnost.
Vzdělání - Education
Začínejte od nejaktuálnějšího dosaženého vzdělání. Není potřeba zmiňovat základní školu, a jestliže máte ukončené magisterské vzdělání, neuvádějte ani střední školu. Pokud je to možné, použijte anglické názvy škol, které jste navštěvovali, nebo vysvětlete, jakému typu školy odpovídají. U vysokoškolského vzdělání vždy upřesněte, zda jste dosáhli titulu bakaláře (Bachelor's degree), nebo magistra (Master's degree).
Další znalosti a dovednosti - Skills
Uveďte jazyky, které ovládáte, a napište, na jakém stupni pokročilosti jsou vaše znalosti (beginner, intermediate, advanced, fluent). Nezapomeňte dodat i češtinu jako mateřský jazyk (native language/mother tongue). Pokud vám to může pomoci při získání zaměstnání, uveďte i pasivní znalost slovenštiny (passive knowledge). Uveďte například základní dovednosti jako: computer-literate, internet skills, communication, team-working, time management, can operate fax, photocopier and phone apod. Můžete je napsat také v obsáhlejší a více vypovídající formě (viz příklady níže).
U řidičského oprávnění neuvádějte skupiny, které se používají v České republice (skupina B apod.). Stačí pouze napsat, že máte řidičský průkaz (driving licence), případně specifikovat slovně, na co se oprávnění vztahuje. Nezapomeňte přidat i údaje o počítačových programech, se kterými umíte pracovat (computer skills).
Praktické rady pro psaní životopisu v angličtině
- Formát životopisu upravte podle požadavků země, do které CV posíláte (do některých zemí se například posílá fotka, uvádí se rodinný stav, číslo pasu a jiné údaje).
- Snažte se o co nejbrilantnější angličtinu. Raději si nechte životopis od někoho opravit, než abyste ztratili možnost ucházet se o pozici pouze kvůli gramatickým a pravopisným chybám.
- Upravte životopis tak, abyste vypadali co nejlépe - pokud jsou vaše profesní zkušenosti lepší než vzdělání, uveďte je jako první a více se u nich rozepište.
- Používejte dynamická a neotřelá slova jako například: attained, accomplished, conducted, established, facilitated, founded, managed apod. Nebojte se ukázat své sebevědomí.
- V životopise nepoužívejte osobní zájmeno "I", používejte spíše minulé příčestí (např. Established and managed a new sales force for the region).
- Pokud posíláte životopis klasickou poštou, podepište se. V anglicky psaném životopisu by podpis rozhodně neměl chybět.
Některé fráze vhodné pro životopis v angličtině
V životopisu můžete využít některé z následujících přídavných jmen, které popisují vaši osobnost a styl práce:
- results-driven, logical and methodical approach to achieving tasks and objectives (motivovaný výsledky)
- determined and decisive; uses initiative to develop effective solutions to problems (odhodlaný a rozhozdný)
- reliable and dependable - high personal standards and attention to detail (hodnověrný a spolehlivý)
- methodical and rigorous approach to achieving tasks and objectives (metodický a pečlivý přístup)
- strong planning, organising and monitoring abilities - an efficient time-manager (silné plánovací, organizační a pozorovací schopnosti)
- self-driven and self-reliant - sets aims and targets and leads by example (soběstačný a samostatný)
- critical thinker - strong analytical skills; accurate and probing (schopný kritického myšlení)
- good researcher - creative and methodical - probing and resourceful (dobrý výzkumník - kreativní a metodický - důvtipný a vynalézavý)
- results oriented - focused on productive and high-yield activities (motivovaný výsledky)
- sensitive and patient interpersonal and communication skills (vnímavý a trpělivý pro mezilidské vztahy a komunikaci)
- adaptable and flexible; well-organised planner and scheduler (přizpůsobivý a flexibilní)
- seeks new responsibilities and uses initiative; self-sufficient (soběstačný)
Vzor životopisu v angličtině
Lepší představu, jak by anglické CV mělo vypadat vám dá tento vzor životopisu v angličtině.
Curriculum Vitae - Petra Novotná
Personal Information
Name: Petra Novotná
Address: Polákova 86, 666 01 Brno, Czech Republic
Telephone: +420 767 767 767
Email: petra.novotna123@seznam.cz
Nationality: Czech
Date and Place of Birth: 17th November 1979
Work Experience
2005 - present
T-Mobile, Prague, Czech Rep.
Product Manager
- responsible for marketing activities for corporate clients' products
- managing advertising campaigns
2003 - 2005
Škoda Auto, Mladá Boleslav, Czech Rep.
Marketing Manager Assistant
- providing support to Marketing Manager
- managing regional marketing activities
Education
2001-2003
Master's degree in Business Administration, University of Economics, Prague, Czech Rep.
1998-2001
Bachelor's degree in Marketing, Masaryk University, Brno, Czech Rep.
Skills
Languages:
Czech: native
English: fluent
German: intermediate
Driving licence
Computer skills: MS Office, HTML
References available on request.
Při hledání práce byste neměli podceňovat ani průvodní dopis. Jak ho správně napsat, najdete v článku motivační dopis v angličtině.
Sdílet tento článek
Byl pro Vás článek užitečný?
Diskuze k článku
Chcete sledovat diskuzi ke článku e-mailem?Aspon tak nas to ucili v skole na Univerzite.
máte pravdu, překlep ve článku je opravený. Děkujeme vám oběma za upozornění a opravu.
Je vůbec potřeba uvádět místo ?
A ještě - je nutné uvádět datum, nestačí rok ?
Předem děkuji za odpověď.
Díky za odpověď, trošku se v tom ztrácím...
driving licenSe
Place of Birth - chybí
Všem hodně štěstí při hledání nového zaměstnání:)
Date and Place of Birth: 17th November 1979 in Praque, CR
Date and Place of Birth: 17th November 1979, Prague, CR
?...
Takze nastavbu zakoncenou maturitou to jim staci :)
Např: 2008-2012 unfinished education at ... university ???
Píši životopis k žádosti o stáž a tak je tam ta informace poměrně důležitá.
Díky
Ja sa chcem opytat ci v anglickom zivotopise v polozke Name:
treba napisat neno s diakritikou, alebo nie. Dakujem za odpoved.