Jak jsem hledala svůj jazyk
Už několik let se rozmýšlím nad tím, jaký jazyk si přibrat jako druhý k angličtině. Láká mě nějaký románský – líbí se mi francouzština a italština. Abych si je zkusila, vyrazila jsem dnes na veletrh Lingua Show na holešovickém výstavišti v Praze, kde probíhaly ukázkové demolekce. Bylo fajn, že vstup na veletrh je zadarmo.
Minilekce nových jazyků

Na veletrhu bylo docela živo, hned mne zaujal doprovodný program. Minilekce italštiny začínala na stánku Channel Crossings po 11. Učitelka byla prima, vše skvěle vysvětlila a přišlo mi, že italština nejen krásně zní, ale také má jednodušší výslovnost, než francouzština, kterou jsem vyzkoušela později odpoledne. Hodina skončila ve 12 a já jsem měla dvě hodiny čas než bude francouzština. Prošla jsem po veletrhu, nabrala nějaké materiály a zeptala se na možné kurzy v zahraničí. Jak jsem totiž zjistila v testovacím centru, kde změřili můj jazyk, moje angličtina by taky potřebovala oprášit. Před hodinou francouzštiny jsem si tedy dala i minilekci pohovoru v angličtině a nechala si poradit s anglicky psaným životopisem. Jednou se doporučení, která jsem dostala, mohou hodit – a na veletrhu tuto službu nabízí zcela zdarma! Tohle by si měl vyzkoušet každý. Minilekce francouzštiny proběhla skvěle, i když výslovnost mi dělala trochu potíže. Ale to je asi jen o zvyku. Zjistila jsem, že znalost angličtiny mi paradoxně trochu pomohla – spousta slov je celkem podobných. Tak teď se jen rozmyslet, který z jazyků si vybrat. Při odchodu mne zaujalo ještě několik stánků veletrhu Jobs Expo, který se koná ve stejnou dobu. Veletrh je ještě druhý den a možná se ještě zastavím, abych se dozvěděla víc o mezinárodních jazykových zkouškách. Jinak budou probíhat minilekce čínštiny, holandštiny, švédštiny, obchodní angličtiny. Autor: Kamila Biddle
Sdílet tento článek